Vi har fått flere smittetilfeller i Melhus de siste dagene, og mange er satt i karantene og det som kalles ventekarantene. 

Mange har spørsmål knyttet til dette. Under har vi laget kort informasjon om hva dette innebærer, også på flere språk. 

English:

The last days several people in Melhus have tested positive for the corona virus, and many people are in quarantine and waiting quarantine. 

Many people have questions regarding this. Below we have short information on what this means, also in other languages. 

More information: 

Norsk

Karantene:

Du skal i karantene dersom du har hatt nær kontakt med en som er smittet av koronaviruset.

Er du i karantene, ber vi deg ta en test. Time bestiller du på www.melhus.kommune.no/korona. Du kan også ringe koronatelefonen: 906 18 260.

Kommunen vil ta kontakt med alle som er i karantene, og vil gi informasjon om hvor lenge du skal være i karantene. Det vil ta litt tid før vi greier å komme i kontakt med alle, mange i Melhus er i karantene nå.

Ventekarantene: 

Bor du i samme hus, eller har hatt nærkontakt med en person som er i vanlig karantene, skal du i ventekarantene.

Du skal bli i ventekarantene til «din person» i karantene får tilbake et negativt testresultat. (Dersom personen tester positivt, havner du i ordinær karantene).

English

Quarantine: 

You have to quarantine if you have had contact with someone who is infected with the corona virus. Then you have to stay at home.

If you are in quarantine, we ask you to take a corona test. You can order it here: www.melhus.kommune.no/korona. You can also call the corona phone: +47 906 18 260.

Melhus kommune will contact everyone in quarantine, to tell you how long you have to stay in quarantine. It may take some time before we can contact everyone, because a lot of people are in quarantine now.

Waiting quarantine: 

If you share the same house, or have had close contact with someone in quarantine, you have to be in a waiting quarantine.

You have to stay in waiting quarantine until “your person” in quarantine gets a negative test result. (If your person gets a positive test result, you have to quarantine).

Latviešu valoda

Karantēns:

Jums ir jābūt karantīnā, ja jums ir bijis kontakts ar kādu, kurš ir inficēts ar koronijas vīrusu. Tad jums jāpaliek mājās.

Ja jūs atrodaties karantīnā, mēs lūdzam jūs veikt vainagu testu. To var pasūtīt šeit: www.melhus.kommune.no/korona. Varat arī piezvanīt uz koronijas tālruni: +47 906 18 260.

Melhus kommune sazināsies ar visiem karantīnā esošajiem, lai pastāstītu, cik ilgi jums jāpaliek karantīnā. Var paiet zināms laiks, līdz mēs varam sazināties ar visiem, jo ​​daudzi cilvēki šobrīd atrodas karantīnā.

Gaidīšanas karantīna:

Ja jums ir viena māja vai jums ir bijis ciešs kontakts ar kādu karantīnā esošu personu, jums jāatrodas gaidīšanas karantīnā.

Jums jāuzturas gaidīšanas karantīnā, līdz karantīnā esošā “jūsu persona” saņem negatīvu testa rezultātu. (Ja jūsu personai ir pozitīvs testa rezultāts, jums ir jāliek karantīnā).

Pусский

Карантин:

Вы должны поместить в карантин, если у вас был контакт с кем-то, кто инфицирован вирусом короны. Тогда тебе придется оставаться дома.

Если вы находитесь на карантине, мы просим вас пройти тест на корону. Вы можете заказать его здесь: www.melhus.kommune.no/korona. Вы также можете позвонить по телефону Corona: +47 906 18 260.

Melhus kommune свяжется со всеми, кто находится в карантине, и сообщит вам, как долго вы должны оставаться в карантине. Может пройти некоторое время, прежде чем мы сможем связаться со всеми, потому что сейчас многие люди находятся на карантине.

Ожидание карантина:

Если вы живете в одном доме или у вас был тесный контакт с кем-то в карантине, вы должны находиться в карантине ожидания.

Вы должны находиться на карантине ожидания до тех пор, пока «ваш человек» в карантине не получит отрицательный результат теста. (Если ваш человек получит положительный результат теста, вы должны поместить его на карантин).

Türk

Karantina:

Eğer korona virüsü bulaşmış biriyle temas kurduysanız karantinada olmalı ve evde kalmalısınız.

Karantinadaysanız korona testi yaptırmanızı rica ederiz. Korona testi için linkten randevu alabilirsiniz:  www.melhus.kommune.no/korona.

Ayrıca korona telefonunu da arayabilirsiniz: +47 906 18 260.

Melhus kommune, karantinada ne kadar kalmanız gerektiğini size bildirmek için karantinadaki herkesle iletişime geçecektir. Şu anda birçok insan karantinada olduğu için herkese ulaşmamız biraz zaman alabilir.

Karantina beklemesi:

Karantinadaki biri ile aynı evi paylaşıyorsanız veya yakın temas halindeyseniz, karantina beklemesinde olmanız gerekir.

Karantinadaki "kişi" negatif bir test sonucu alana kadar karantina beklemesinde olmalısınız. (Test yaptıran kişi pozitif bir test sonucu alırsa, karantinada olmanız gerekir).

عربى

حجر:

يجب عليك الحجر الصحي إذا كنت على اتصال بشخص مصاب بفيروس كورونا. ثم عليك البقاء في المنزل.

إذا كنت في الحجر الصحي ، نطلب منك إجراء اختبار كورونا. يمكنك طلبه من هنا: www.melhus.kommune.no/korona. يمكنك أيضًا الاتصال بهاتف كورونا: +47906 18260.

سيتصل Melhus kommune بكل شخص في الحجر الصحي ليخبرك بالمدة التي يجب أن تقضيها في الحجر الصحي. قد يستغرق الأمر بعض الوقت قبل أن نتمكن من الاتصال بالجميع ، لأن الكثير من الأشخاص في الحجر الصحي الآن.

في انتظار الحجر الصحي:

يجب عليك الحجر الصحي إذا كنت على اتصال بشخص مصاب بفيروس كورونا. ثم عليك البقاء في المنزل.

عليك البقاء في انتظار الحجر الصحي حتى يحصل "شخصك" في الحجر الصحي على نتيجة اختبار سلبية. (إذا حصل شخصك على نتيجة اختبار إيجابية ، فعليك الحجر الصحي).

Polski

Różnice między kwarantanną i kwarantanną oczekującą:

Kwarantanna:

Jeśli miałeś kontakt z osobą zarażoną koronawirusem musisz poddać się kwarantannie. Wtedy musisz zostać w domu.

Jeśli jesteś w kwarantannie, prosimy o wykonanie testu na koronawirusa. Możesz go zamówić tutaj: www.melhus.kommune.no/korona. Możesz również zadzwonić pod numer Corona: +47 906 18 260.

Melhus kommune skontaktuje się ze wszystkimi w kwarantannie, aby powiedzieć, jak długo musisz przebywać w kwarantannie. Może minąć trochę czasu, zanim będziemy mogli skontaktować się ze wszystkimi, ponieważ wiele osób znajduje się teraz w kwarantannie.

Kwarantanna oczekująca:

Jeśli mieszkasz w tym samym domu lub miałeś bliski kontakt z kimś w kwarantannie, musisz przebywać w kwarantannie oczekującej.

Musisz przebywać w kwarantannie oczekującej tak długo, aż „twoja osoba” w kwarantannie uzyska negatywny wynik testu. (Jeśli twoja osoba uzyska pozytywny wynik testu, musisz poddać się kwarantannie).

Lietuvis

Karantinas:

Turite karantiną, jei turėjote kontaktą su asmeniu, užsikrėtusiu vainikinių virusų virusu. Tada jūs turite likti namuose.

Jei esate karantine, prašome atlikti vainikinių ligų testą. Užsisakyti galite čia: www.melhus.kommune.no/korona. Taip pat galite skambinti vainiko telefonu: +47 906 18 260.

Melhus kommune susisieks su visais karantine ir pasakys, kiek laiko turite būti karantine. Gali praeiti šiek tiek laiko, kol galėsime susisiekti su visais, nes daugelis žmonių dabar yra karantine.

Laukia karantino:

Jei naudojate tą patį namą arba artimai bendravote su karantine esančiais asmenimis, turite būti laukiančiame karantine.

Jūs turite likti laukti karantine, kol karantine esantis „jūsų asmuo“ gaus neigiamą testo rezultatą. (Jei jūsų asmuo gauna teigiamą testo rezultatą, turite karantiną).

Tigrinja

 ምውሻብ፦ 

ምስ ሓደ ብቫይረስ ኮሮና እተታሕዘ ወይ አተለክፈ ሰብ  ርክብ ኔርኩም ብክንረትኩም  ተወሺብኩም ጽንሑ ። 

አንተደኣ ኣብ መወሸቢኩም ኣልኩም ናይ ኮሮናመርመራ ክትውስድ/ዲ ብትሕትና ንሓትት።ምርመራ ንምግባር አብዚ ንምጽቃጥ ቆጸራ ክትሕዝ ትኽእል ኢኻ/ኺ ፦ www.melhus.kommune.no/korona

 ከሞኡውን በዚ 

+ 47 906 18 260 ተሌፎን ኮሮና እውን ክትድውል ትኽእል ኢኻ/ኺ። መልሁስ  ኮሙነ ንኩሎም ዚተወሸቡ ኣካላት ንኪንደይ ዚኣክል ግዜ ኪዉሸቡ ከምዘለዎም ኪሕብሮም እዩ። ኣብዚ ሕጂ አዋን ብዙሓት ዚተወሸቡ ሰባት ስለዘልው ክሳብ ዝድወለካ ግዜ ክውሲድ እኽእል አዩ። 

ምሳኻ ኣብ ሓደ ገዛ ዚነቢር ሰብ ኪዉሸብ ሓበሬታ ምስ ዚወሃቦ ፡

ንስኻ ዉን ኪሳብ መርመራ ጌሩ መልሲ ዚወሃቦ ኣብ ገዛካ ኪትጸንሕ ኣለካ። ኮሮና ኣለካ ሚስዚበሃል ንሲኻ ዉን ብቀጥታ ክትውሸብ ኣለካ።